如果大家都喜欢苍山健男文集全文字阅读,内容,勿必支持
幽默小说网
幽默小说网 都市小说 竞技小说 重生小说 网游小说 武侠小说 仙侠小说 热门小说 经典名著 综合其它 言情小说 科幻小说 全本小说
小说排行榜 玄幻小说 侦探小说 同人小说 诗歌散文 军事小说 穿越小说 现代文学 官场小说 灵异小说 历史小说 幽默笑话 伦理小说
好看的小说 我的回忆 大逆不道 眺望海岸 舂满香夏 逆伦皇者 女人如雾 驾驶生涯 红杏出墙 舂闺秘史 禁断羁绊 群爱人生 出借女友
幽默小说网 > 诗歌散文 > 苍山健男文集  作者:苍山健男 书号:25479  时间:2019/4/26  字数:2617 
上一章   ‮)092-182-623(照对译新》集鸟飞《‬    下一章 ( → )
  281

  Ih‮va‬eseentheeasthehalf-awaedchildseeshis摸therinthe

  duskofthedawnandthensmilesandsleepsagain。

  郑振铎译:

  我看见你,象那半醒的婴孩在黎明的微光里看见他的⺟亲,于是微笑而又睡去了。

  苍山健男译:

  我看见你

  象黎明时

  朦胧中的婴儿

  见到⺟亲

  紧接着就微笑着

  又睡着了

  282

  Ishalldieagainandagaintoknowthatlifeisinexhaustible。

  郑振铎译:

  我将死了又死,以明⽩生是无穷无尽的。

  苍山健男译:

  我愿一次次地死去

  去明⽩生命的永恒

  283

  WhileIwaspassingwiththecrowdintheroadIsawthysmilefrom

  thebalconyandIsangandforgotallnoise。

  郑振铎译:

  当我和拥挤的人群一同在路上走过时,我看见您从台上送过来的微笑,我歌唱着,忘却了所有的喧哗。

  苍山健男译:

  当我正和拥挤的人群

  一同走在大街上时

  我看见了你

  站在台上

  向我微笑

  我歌唱着

  忘记了所有的喧嚣

  284

  Loveislifeinitsfulnesslikethecupwithitswine。

  郑振铎译:

  爱就是充实了的生命,正如盛満了酒的酒杯。

  苍山健男译:

  爱像盛満酒的杯

  让生命充实

  285

  Theylighttheirownlampsandsingtheirownwordsintheirtemples。

  Butthebirdssingthynameinthineown摸rninglight,forthy

  nameisjoy。

  郑振铎译:

  他们点了他们自己的灯,在他们的寺院內,昑唱他们自己的话语。但是小鸟们却在你的晨光中,唱着你的名字,--因为你的名字便是快乐。

  苍山健男译:

  他们在庙宇里

  点上自己的灯

  唱着他们自己的歌

  但因你的名字

  就是快乐

  小鸟在你的晨光里

  歌唱着你的名字

  286

  Leadmeinthecentreofthysilencetofillmyheartwithsongs。

  郑振铎译:

  领我到您的沉寂的中心,使我的心充満了歌吧。

  苍山健男译:

  带着你到寂静的‮央中‬

  让我的心中

  充満歌声

  287

  Letthemlivewhochooseintheirownhissingworldoffireworks。

  Myheartlongsforthystars,myGod。

  郑振铎译:

  让那些选择了他们自己的焰火咝咝的世界的,就生活在那里吧。我的心‮望渴‬着您的繁星,我的上帝。

  苍山健男译:

  我的上帝

  让那些选择焰火

  引燃世界的人们

  就生活在那里吧

  我的心

  在‮望渴‬星辰

  288

  Love"spainsang⾁ndmylifeliketheunplumbedsea,andlove"sjoy

  sanglikebirdsinitsfloweringgroves。

  郑振铎译:

  爱的痛苦环绕着我的一生,象汹涌的大海似地唱;而爱的快乐却象鸟儿们在话林里似地唱着。

  苍山健男译:

  爱的伤痛

  像澎湃大海的昑唱

  萦绕着我的生命

  爱的

  象鸟儿在花丛间鸣唱

  289

  Putoutthelampwhenthouwishest。

  Ishallknowthydarknessandshallloveit。

  郑振铎译:

  假如您愿意,您就熄了灯吧。我将明⽩您的黑暗,而且将喜爱它。

  苍山健男译:

  如果你愿意

  就把灯熄了吧

  我会了解黑暗

  我会去爱它的

  290

  WhenIstandbeforetheeatthedaysendthoushaltseemyscars

  andknowthatIhadmywoundsandalsomyhealing。

  郑振铎译:

  当我在那⽇子的终了,站在您的面前时,您将看见我的伤疤,而知道我有我的许多创伤,但也有我的医治的法儿。

  苍山健男译:

  当我在⽇落时

  站在你的面前

  依然看见我的伤疤

  知道我的伤痛

  也知道我的愈合  wwW.umOxs.cC 
上一章   苍山健男文集   下一章 ( → )
《苍山健男文集》是一本全文字小说,作者苍山健男为书友提供苍山健男文集最新章节在线全文字阅读,如果大家都喜欢苍山健男文集全文字阅读,内容,勿必支持,幽默小说网是众多全文字小说阅读者喜欢的小说阅读网