如果大家都喜欢苍山健男文集全文字阅读,内容,勿必支持
幽默小说网
幽默小说网 都市小说 竞技小说 重生小说 网游小说 武侠小说 仙侠小说 热门小说 经典名著 综合其它 言情小说 科幻小说 全本小说
小说排行榜 玄幻小说 侦探小说 同人小说 诗歌散文 军事小说 穿越小说 现代文学 官场小说 灵异小说 历史小说 幽默笑话 伦理小说
好看的小说 我的回忆 大逆不道 眺望海岸 舂满香夏 逆伦皇者 女人如雾 驾驶生涯 红杏出墙 舂闺秘史 禁断羁绊 群爱人生 出借女友
幽默小说网 > 诗歌散文 > 苍山健男文集  作者:苍山健男 书号:25479  时间:2019/4/26  字数:1190 
上一章   ‮23()照对文译铎振郑及照对汉英(译新》集鸟飞《‬    下一章 ( → )
  《飞鸟集》新译(英汉对照及郑振铎译文对照)(326-36-40)

  ——《离鸟集》

  36

  Thewaterfallsing,"Ifindmysong,whenIfindmyfreedom。"

  郑振铎译:

  瀑布歌唱道:“我得到自由时便有了歌声了。”

  苍山健男译:

  瀑布歌唱着

  我找到了自由

  同时也找到了歌声

  37

  Icannottellwhythisheartlanguishesinsilence。

  Itisforsmallneedsitneverasks,orknowsorremembers。

  郑振铎译:

  我说不出这心为什么那样默默地颓丧着。是为了它那不曾要求,不曾知道,不曾记得的小小的需要。

  苍山健男译:

  我说不出为何沮丧

  那从不乞求

  从不知情

  从不记忆的

  小小的需求

  38

  Woman,whenyou摸vea波utinyourhouseholdserviceyourlimbssing

  likeahillstreama摸ngitspebbles。

  郑振铎译:

  妇人,你在料理家务的时候,你的手⾜歌唱着,正如山间的溪⽔歌唱着在小石中流过。

  苍山健男译:

  女人啊

  在你料理家务的时候

  你的手⾜

  像山涧的溪流

  唱着

  39

  ThesungoestocrosstheWesternsea,le‮va‬ingitslastsalutation

  totheEast。

  郑振铎译:

  当太横过西方的海面时,对着东方留下他的最后的敬礼。

  苍山健男译:

  当太走过

  西方的海边

  对东方留下

  最后的余辉

  40

  Donotblameyourfoodbecauseyouh‮va‬enoappetite。

  郑振铎译:

  不要因为你自己没有胃口而去责备你的食物。

  苍山健男译:

  别因你没有胃口

  而去责备食物  wWw.UMoXS.Cc 
上一章   苍山健男文集   下一章 ( → )
《苍山健男文集》是一本全文字小说,作者苍山健男为书友提供苍山健男文集最新章节在线全文字阅读,如果大家都喜欢苍山健男文集全文字阅读,内容,勿必支持,幽默小说网是众多全文字小说阅读者喜欢的小说阅读网