如果大家都喜欢曾国藩家书全文字阅读,内容,勿必支持
幽默小说网
幽默小说网 都市小说 竞技小说 重生小说 网游小说 武侠小说 仙侠小说 热门小说 经典名著 综合其它 言情小说 科幻小说 全本小说
小说排行榜 玄幻小说 侦探小说 同人小说 诗歌散文 军事小说 穿越小说 现代文学 官场小说 灵异小说 历史小说 幽默笑话 伦理小说
好看的小说 我的回忆 大逆不道 眺望海岸 舂满香夏 逆伦皇者 女人如雾 驾驶生涯 红杏出墙 舂闺秘史 禁断羁绊 群爱人生 出借女友
幽默小说网 > 经典名著 > 曾国藩家书  作者:曾国藩 书号:187  时间:2013/5/25  字数:938 
上一章   ‮友朋负有述·弟季弟九致‬    下一章 ( → )
    【原文】

  沅季弟左右:湖南之米,昂贵异常,东征局无米解来,安庆又苦于碾碓①无多,生⽇不能舂出三百石,不⾜以应诸路之求,每月解子药各三万斤,不能再多;望弟量⼊为出,少几次,以省火药为嘱,扎宮图阅悉,得几场大雨,昑昂等管必⽇松矣,处处皆系两层,前层拒城贼,当可稳固无虑,少泉代买之洋,今⽇到一单,待物即解弟处,洋物机括太灵,多不耐久,宜慎用之。

  次青之事,弟所进箴规,极是极是,吾过矣!吾过矣!吾因郑魁士享当世大名,去年袁翁两处,及京师台谏,尚细疏保郑为名将,以为不妨与李幷举,又有郑罪重,李情轻,暨王锐意招之等语,以为比前折略轻,逮②拜折之名,通首读来,实使次青难堪,今弟指出,余益觉大负次青,愧悔无地!余生平于朋友中,负人甚少,惟负次青实甚,两弟为我设法,有可挽回之处,余不惮改过也。(同治元年六月初三⽇)

  【注释】

  ①碾碓:用以舂米的工具。

  ②逮:等待。

  【译文】

  沅弟季弟左右:

  湖南的米,价格太⾼,东征快没有米解送来营,安庆又苦⼲没有许多碾碓,每天舂米不超过三百石,不⾜以供应各路官兵的需求,每月解送子弾、火药各三万斤,不能再多,希望弟弟量⼊为出,少演几次,以节省火药,扎营地图已看过了,得下几场大雨,昑昆等处的防守一定一天天松懈,到处都是两层,前一层是抵抗城里敌人,后一层是预防支援的敌人,这应当可以稳固没有危险,少泉代买的洋,今天收到一个单子,等货到了马上解送弟弟营中,洋机括太灵,多数不耐久用,要慎用。

  次青的事,弟弟对我的规劝,很对很对,是我的过失!是我的过失!我因为郑魁士享当世大名,去年袁、翁两处,以及京城台谏,还多次上疏保郑为名将,认为失守的事是与郑李两人同罪的,再者,郑罪重、李情轻,及皇上锐意招之这些话,以为比前面的奏折分量减轻了,等到拜读了奏折了以后,通篇文字,实在使次青难堪,现在弟弟指出来,我更感觉有负次青,悔愧无地!我生平对于朋友、负人很少,但有负于次青却太多了,两弟为我设法,只要能够挽回,我一定勇于改过。(同治元年初三⽇)
   

 Www.UmOxS.Cc 
上一章   曾国藩家书   下一章 ( → )
《曾国藩家书》是一本全文字小说,作者曾国藩为书友提供曾国藩家书最新章节在线全文字阅读,如果大家都喜欢曾国藩家书全文字阅读,内容,勿必支持,幽默小说网是众多全文字小说阅读者喜欢的小说阅读网