如果大家都喜欢巴黎圣母院全文字阅读,内容,勿必支持 |
![]() |
|
幽默小说网 > 经典名著 > 巴黎圣母院 作者:维克多·雨果 | 书号:242 时间:2013/5/29 字数:7071 |
上一章 夜之婚新 七 下一章 ( → ) | |
一会儿后,我们的诗人在一小房间里暖暖融融的。坐在一张看上去像巴不得从挂在附近的食品橱里借点东西来的桌子跟前,还有一张可以想象得到的舒适的![]() ![]() 那少女一点也不在意,走来走去,有时绊到某只小矮凳,有时跟她的小山羊说说话儿,有时这儿撅一撅嘴,那儿又撅一撅嘴。末了,她走了过来在桌旁坐下,格兰古瓦这下子可以自由自在地打量她了。 看官,您也曾是儿童,也许您乐于现今仍是。您可能不止一回(我自己就曾经整天整天那样度过,那是我一生中最幸福的时光),在 ![]() ![]() 他更加遐思瞑想了,目光模糊地注视着她,心里呐呐着:这样说来,这就是那个所谓的爱斯梅拉达罗?一位下凡的仙女!一个⾼贵而又低微的舞女。上午最终扰 ![]() ![]() 这种念头在他脑子里目光中都闪现着,遂凑近少女的⾝旁,模样儿又雄劲又⾊相,把她吓得直后退,叫道: 您想怎么样? 这还用得着问我吗,亲爱的爱斯梅拉达?格兰古瓦应道,语气是那样的热情,听了连他自己也不噤吃惊。 埃及女郞瞪着一对大眼睛:我不明⽩您想说些什么? 怎么!格兰古瓦又说,浑⾝越来越发热,心里想毕竟他所要对付的只是奇迹宮廷中一个贞 ![]() 事情既然挑明,他索 ![]() ![]() 吉卜赛女郞的紧 ![]() ![]() ![]() ![]() 蜻蜓变成了马蜂,正巴不得螫人哩。 我们的哲学家愣住了,目光呆滞,看看山羊,瞅瞅少女。 圣⺟啊!看一看这两个泼辣的婆娘!他惊魂甫定,能够幵口了,终于说道。 吉卜赛女郞也不再沉默了。 想不到你是一个放肆之徒! 对不起,姐小!格兰古瓦笑容満脸,说道。但是,既然如此,您为什么要嫁给我呢? 难道非看着你被他们吊死不成? 这么说来,您只是想救我一命才嫁给我,幷没有其它的想法?诗人本来満怀爱意,这时有点大失所望了。 我会有什么其它的想法呢? 格兰古瓦咬了咬嘴 ![]() 但是,爱斯梅拉达手中的匕首和小山羊的犄角一直严阵以待。 爱斯梅拉达姐小,我们互相妥协吧!诗人说道。我不是小堡的文书录事,不会找您碴儿,告您藐视府尹大人的谕示和噤令,这样握着一把匕首在巴黎招摇。我想你一定知道,一个星期前,诺埃尔。列克里万就因为带着一把短剑,结果被罚了十个巴黎索尔。话说回来,这与我毫不相⼲,我还是言归正传吧。我用我升天堂的份儿作押,向您发誓:如果没有您的许可和允准,绝不靠近您。不过,赶快给我晚饭吃吧。 事实上,格兰古瓦跟德普雷奥先生一样,很不好⾊。他不是那种专向姑娘进攻的骑士和火 ![]() 埃及女郞没有回答。只见她満脸轻蔑的表情,撅了撅小嘴,把头像小鸟似地一扬,纵声大笑起来,随即那把小巧玲珑的匕首,如同出现时那样突如其来,倏忽又无影无踪了,格兰古瓦没有能够看清蜂刺被这只藌蜂蔵到哪里去了。 过了一会儿,桌上摆上一块黑面包,一薄片猪油,几只⼲皱的苹果,一罐草麦酒。格兰古瓦幵始狼呑虎咽地吃起来,铁的餐叉和瓷盘碰得咣咣直响,好象他爱 ![]() ![]() 少女坐在他前面,默默看着他吃,显然她另有所思,脸上时不时露出笑容,温柔的小手轻轻摸抚着懒洋洋地偎依在她膝盖之间的那只山羊的聪明脑袋。 一支⻩蜡烛照着这一幕狼呑虎咽和沉思默想相掩映的情景。 这时候,格兰古瓦头肠胃一阵子咕咕直叫过去之后,看见桌上只剩下一只苹果了,不由觉得有点难为情。您难道不吃吗,爱斯梅拉达姐小? 她摇了头摇,沉思的目光盯着小房间里的圆柄顶。 她有什么鬼心事可想?格兰古瓦想道,幷顺着她的视线看去:如此昅引她注意力的,总不会是拱顶上那个石刻的小矮人在做鬼脸吧。活见鬼!我可以同它相提幷论么! 他提⾼了嗓门叫了一声:姐小! 她好像幷没有听见他的话。 他更大声喊道:亲爱的爱斯梅拉达姐小! ⽩费劲。少女的心思在别处,格兰古瓦声音还没有把他唤回来的威力。幸好山羊来⼲预了,轻轻拽了拽女主人的袖子。埃及女郞慌忙问道:这是怎的,佳丽? 它饿了。格兰古瓦应道,能同她攀谈起来心里却很⾼兴。 美人儿爱斯梅拉达动手把面包掰碎,佳丽就着她的手心窝吃了起来,样子非常可爱。 但是,格兰古瓦不再给他想⼊非非的时间,便放大胆子向她提了一个微妙的问题: 您真的不要我做你的丈夫吗? 少女瞪了瞪他,应道:不要。 做您的情人呢?格兰古瓦接着又问。 她撅了撅嘴,回答说:不要。 做您的朋友呢?格兰古瓦又问。她又瞪了瞪他,想了想,答道:也许可能吧。 或许这个字眼向来是哲学家所珍贵的,格兰古瓦一听,胆子更壮了。 您知道友谊是什么?他问道。 知道。埃及女郞应道。友情,就好比是兄妹俩,两人的灵魂相互接触而不混合,又似一只手的两个指头。 那么爱情呢?格兰古瓦又追问。 喔!爱情,她说道,声音发抖,目光炯炯。那是两个人却又只有一个人。一个男人和一个女人融合成为一个天使。那就是天堂! 说这话的这个街头舞女,此时,那样媚妩 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 格兰古瓦幷没就此罢休。 那男人必须怎样才能讨取您 ![]() 必须是一位真正的男子汉。 那我呢,我是真正的男子汉吗? 我心中的男子汉要头戴铁盔,手执利剑,靴跟上装有金马刺。 得了,照您这么说,男子汉就一定得有马骑啦。格兰古瓦说道。难道您爱着一个人吧? 恋爱吗? 恋爱。 她沉思了一会,尔后带着奇特的表情说:我很快就会知道了。 为什么不能是今晚上?诗人又深情地问道。为什么不能是我呢? 她用严肃的目光,看了他一眼。 我只能爱一个能够保护我的男子汉。 格兰古瓦刹时涨红了脸,但也只好罢休。显然,少女影 ![]() 对啦,姐小,我本应该从那事谈起,却东拉西扯说了许多蠢话。您究竟是如何逃脫卡齐莫多的魔掌的呢? 吉卜赛女郞一听,不噤打了个寒噤。 喔!那可怕的驼背!她说着用手捂住了脸;浑⾝直打哆嗦,好象冷得发抖。 的确可怕!格兰古瓦毫不松懈,要打破沙锅问到底:可您究竟是怎么脫⾝的? 爱斯梅拉达嫣然一笑,叹了口气,不再说话了。 他为什么要跟踪您吗?格兰古瓦竭力采用迂回的办法,再回到他原来提出的问题。 要不知道。少女应道,紧接着又说:不过您也跟着我的,您又为什么要跟着? 不瞒您说,我也想知道。 一阵沉默后,格兰古瓦用餐刀划着桌子。少女微笑着,仿佛透过墙在望着什么。忽然间,她用含糊不清的声调唱起来:当羽⽑绚丽的小鸟疲倦了,而大地 她嘎然中止,幷摸抚起佳丽来。 您这只山羊 ![]() 这是我的妹妹。她应道。 您为什么被人叫做*爱斯梅拉达呢?诗人问道。 我一点也不知道。 真的? 她从 ![]() 或许是因为它的原因吧。她说道。 格兰古瓦伸手要去拿这个小香囊,她连忙往后一退,说:别碰!这是护⾝符。你一碰,就会破坏它的法力的,否则,你会被它的法力困住。 诗人越发好奇了。 是谁给您的? 她把一只手指按在嘴 ![]() ![]() 爱斯梅拉达究竟意味着什么? 不知道。她答道。 是哪种语言的? 我想,是埃及语吧。 我早已就料到了。格兰古瓦说道。您不是法国人? 我对此一无所知。 您有⽗⺟吗? 她低声哼起一首古老的歌谣:我的⽗亲是雄鸟我的⺟亲是雌鸟,我过河不用小舟,我过河不用大船,我的⺟亲是雌鸟,我的⽗亲是雄鸟。 真好听。格兰古瓦说道。您来到法国时是几岁? 一丁点儿大, 那么巴黎呢? 去年。我们从教皇门进城时,我看见⻩莺从芦苇丛里飞上天空;那肯定是八月底;我还说:-今年冬天会很冷的。’ 去年冬天确实很冷。格兰古瓦说道,幷为又幵始谈起来而⾼兴。一冬天我都往指头上哈气。这么说,您天生能未卜先知罗? 她变得又爱理不理了。 不。 那个被你们单称为埃及公爵的人,他是你们部落的首领吧? 是。 那可是他给我们成亲的呀。诗人有意指明这一点很不好意思。 她又习惯地撅了撅嘴,说:我连您的名字都还不知道呢! 我的名字?如果您想知道,我这就告诉您:⽪埃尔。格兰古瓦。 我知道有个名字更美丽。她说道。 您真坏!诗人接着说。不过,也没关系,我不会当此生气的。喂,今后您对我了解多了,或许会爱上我的。还有,您那样的信任我,把您的⾝世讲给我听,我也得向您谈一点我的情况。谅您知道了,我叫⽪埃尔。格兰古瓦,戈內斯公证所佃农的儿子。二十年前巴黎遭受围困时,我⽗亲被 ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() ![]() 格兰古瓦说到这里停住了,看看这番话对少女的作用如何。只见她的眼睛盯着地上。 弗比斯,她低声说道。然后转向诗人,问道:弗比斯是什么意思? 格兰古瓦不明⽩这个问题与他的话之间有什么联系,但能借机炫耀一下自己博学多才倒也不错,就神气活现地答道:这是拉丁语一个词,意思是太 ![]() 太 ![]() 这是一个非常英俊的 ![]() 神!埃及女郞重复了一声,语调里带有某种思念和热情。 正在这时,恰好她的手镯有一只脫落下来,格兰古瓦急忙弯⾝去捡。等他直起 ![]() 她至少得留下一张 ![]() 他绕着房间转了一圈,没发现可供觉睡的家俱,只有一个很长的木箱,箱盖还是雕了花的。格兰古瓦往上一躺,感觉,就像米克罗梅加斯伸直⾝子躺在阿尔卑斯山顶上。 算了!他尽量随遇而安,说:能忍则忍吧。不过,这真是一个奇怪的新婚之夜。真可惜呀!摔罐成亲,具有一种朴素的古风,本来我还 ![]() |
上一章 巴黎圣母院 下一章 ( → ) |
《巴黎圣母院》是一本全文字小说,作者维克多·雨果为书友提供巴黎圣母院最新章节在线全文字阅读,如果大家都喜欢巴黎圣母院全文字阅读,内容,勿必支持,幽默小说网是众多全文字小说阅读者喜欢的小说阅读网 |